Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特别是可以作出更多贡献的人,作出努力。
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特别是可以作出更多贡献的人,作出努力。
Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.
青年人,特别是青年妇女,尤其面临风险。
Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.
这些问题威胁不仅限于一个
家或地区。
La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.
尤其是在对付危机时更需要区域合作。
Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.
有两个特征尤其成为事关发展的紧迫问题。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,这份针对特定家的决议不符合这些原则。
Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.
我尤其要重申支持人民自决的原则。
Atteindre les plus pauvres parmi les pauvres constitue, en particulier, un défi de taille.
特别是面向最贫穷者是一个重要的挑战。
Le Conseil de sécurité, en particulier, a un rôle important à jouer à cet égard.
安全理事会在这方面尤其应起重要作用。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮对水物也具有很大的毒性,其中最敏感的一组为脊椎动物。
Le pétrole en particulier a été l'objet et la cause de grands conflits.
尤其是石油,它一直是大规模冲突的目标起因。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
教育的问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
Il note, en particulier, que le Tribunal spécial continue d'avoir besoin d'un appui financier.
“安全理事会尤其注意到特别法庭继续需要财政支助。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证问题,一些代表团认为这一问题非常有用。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通过发展充满活力的私营部门,将会带来尤其是针对年轻人的新的就业机会。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
联合通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。
Le Groupe appuyait les recommandations figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier au paragraphe 89 a).
该集团支持执行报告所载建议,特别是第89(a)段所载建议。
Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.
这一趋势造成许多最不发达家人口的
际迁徙,尤其是向欧洲的移徙。
À cet égard, je tiens à rendre hommage aux récents efforts de la France, en particulier.
在这方面,我要特别赞扬法近来的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。